Keine exakte Übersetzung gefunden für تدخل التوجيه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تدخل التوجيه

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Indeed it would differ very little from general, indiscriminate violence, interventionism and facile accusations without proof.
    وهو في الواقع لا يختلف كثيراً عن العنف العام والعشوائي وعن نزعات التدخل وتوجيه الاتهامات جزافاً دون دليل.
  • Efforts to benchmark and measure national knowledge assets and capacities may better direct policy and practical interventions towards acceleration.
    فالجهود الرامية إلى تحديد الأصول والقدرات المعرفية الوطنية وقياسها قد تفلح في توجيه السياسات والتدخلات العملية توجيها أفضل باتّجاه التقدّم.
  • Such advice will enable government to prioritise and better target its strategies and interventions towards supporting improved employment and economic development outcomes for women.
    وستؤدي تلك المشورة إلى تمكين الحكومة من تحديد أولويات استراتيجياتها وتدخلاتها وتوجيهها نحو أهداف أفضل لأجل دعم تحسين العمالة ونتائج التنمية الاقتصادية للمرأة.
  • The planning and targeting of interventions, as well as the monitoring of diseases over time, have been customized and the output has been proposed for use in a health management information system.
    وقد صُممت عمليتا تخطيط التدخلات وتوجيهها، وكذلك عملية رصد الأمراض على امتداد الزمن، كما اقتُرح الناتج المتأتي لاستخدامه في نظام معلومات للإدارة الصحية.
  • The evaluation provides a comprehensive picture of when and where services are provided; identifies gaps and constraints; and helps UNFPA and its partners to better target resources and interventions.
    ويعرض التقييم صورة شاملة للأوقات التي تُقدم فيها هذه الخدمات وأماكن تقديمها ويحدد الثغرات والقيود ويساعد الصندوق وشركاءه على توجيه الموارد والتدخلات توجيها أفضل.
  • In this respect, the United Nations Development Group guidelines need to be fully operationalized.
    ومن الضروري في هذا الصدد أن تدخل المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية طور التنفيذ الكامل.
  • All interventions it carries out are oriented towards this direction.
    وجميع التدخلات التي يقوم بها توجّه نحو هذا الاتجاه.
  • Carrying out project prioritization closer to the point of implementation has made a difference by limiting duplication of interventions, bringing attention to the diversity of needs among specific affected populations, and creating a stronger push for evidence-based decision-making based on joint or coordinated needs assessments.
    فتحديد أولويات المشاريع قريباً من نقطة التنفيذ أحدث فرقاً عن طريق تضييق مجال ازدواج التدخلات، وتوجيه الاهتمام إلى تنوع الاحتياجات فيما بين السكان المتضررين، وإيجاد دافع أقوى لصنع القرار القائم على البراهين بناء على تقديرات مشتركة أو منسقة للاحتياجات.
  • They are reluctant to intervene in a directive manner if it risks upsetting the negotiation of solutions by the boards of the funds or programmes.
    وتحجم هذه المجالس عن التدخل بأسلوب التوجيه حينما يهدد تدخلها بإفساد المفاوضات التي تجريها مجالس الصناديق أو البرامج لإيجاد حلول.
  • India did not favour intrusive monitoring and finger pointing when dealing with specific human-rights situations in various countries.
    والهند لا تؤيد التدخل للمراقبة وتوجيه أصابع الاتهام عند التعامل مع حالات معينة لحقوق الإنسان في بلدان مختلفة.